Understanding “Gender”

To properly understand the many different fantasy “genders” that have come about in recent years, a trip down etymology lane might be helpful:

“gender (n.)
c. 1300, “kind, sort, class, a class or kind of persons or things sharing certain traits,” from Old French gendre, genre “kind, species; character; gender” (12c., Modern French genre), from stem of Latin genus (genitive generis) “race, stock, family; kind, rank, order; species,” also “(male or female) sex,” from PIE root *gene- “give birth, beget,” with derivatives referring to procreation and familial and tribal groups. ”

When speaking of _mankind_**, then, one can speak now of three specific “genders”:

male
female
batsh*t crazy.

The last class is the catch-all for all the delusional folks who are in denial of reality and claim to be some weird fantasy “gender.”
___________________________

**”mankind” here is a poke in the eye to snowflake “batsh*t crazies”

Gibberish, Gobbledegook, and Glop

Economics. *sigh* Just another field that HAS to use words in idiosyncratic ways in order to attempt to make its jargon less acceptable to the hoi polloi. Example: in common speech “rival” and “competitor” are synonyms. In Economics, however, a good (yeh, another one, but with strong etymological roots) is rival if its use or consumption by one party denies another party its use or consumption.

Fugetaboutit.

Apropos of Nothing in Particular

On another site, I read of a gal’s woes ordering lingerie from Amazon. Seems some bras that were delivered were. . . not exactly as ordered.

Off-the-wall and around the corner. . . and since I don’t wear a bra (*heh*), probably not germane, but. . .

I noticed recently that one of my Wonder Woman’s discarded bras might make a couple of good facemasks, with perhaps some added filtration material. Something to think about? *heh*

Aaaannnd,

Neon colors and psychedelic designs (the aforementioned gal’s complaint). . . Jimmy Durante said it best:

Sometimes, Even Subliterate Writers Can Be Entertaining. . . Though By Accident

Sometimes, text written by a subliterate writer can lead to fun stuff. A silly, 20-something self-pub subliterate writer (whose “editorial” helpers are no more literate than he is) provided such a brief moment, before I ashcanned his stupid book.

“. . .tells me that a newly discovered landmark was uncovered by the storm and that the ruin is not in any kind of withered [sic] state.”

Oh, my. The subliterate writer was probably groping for “weathered,” but since

a. his ears are apparently dull and
b. he just flat-out doesn’t know the differences between “wither” and “weather,”

. . .he went with a near homophone that makes absolutely no sense whatsoever.

But. . . then I paused and thought of the different meanings of wither, and their etymologies. (Yes, because I spent much of my youth reading dictionaries–and still do to this day, for that matter–and have a wide range of interests in disparate fields, I knew that the noun “wither” and the verb “wither” came from two very different roots. *shrugs* So? 🙂 ) So I had a bit of personal entertainment contemplating a horse’s withers and the withering of a plant.

And then, back to the Badly Written Text to a further description of the “ruin”:

“In fact, it doesn’t look “ruined” at all! It appears to be in perfect condition!”

*head-desk* Then why, oh why, did the “eminent archaeologist” initially refer to it as a “ruin”?

Because the writer had no appropriate vocabulary to describe it else, of course.

Well, this lil incident combined with four others in the two pages since I picked the book back up to convince me I needed to delete it from my library entirely, so as not to even accidentally pick it back up.

Oh, well. At least I managed to get all the way to 4% of the thing this time. . .

Faulty Pleasure

I’ve needed intermittent breaks from the flood cleanup, and so I selected an Indie-published space opera series to read for that purpose, forsaking all other reading–light, inconsequential, fun.

But fun marred by faulty execution. Oh, the plots are typical light space opera and the characters stalwart heroes and evil villains, etc. All Flash Gordon/Doc Smith Lensman (without the superman/superwoman aspect) type plots, etc. IOW, just good light fun.

Except. The writer bragged on his editor. That’s an almost sure sign that both the writer and his editor are not formally literate, and have a disconnect between their verbal fluency and subliteracy, evidenced in writer errors of grammar, punctuation, word misusage, and more that survive the “editing” process to publication.

And that’s a shame, because the books are otherwise quite enjoyable, light fare, something the writer stated he was aiming for.

Oh, well. It’s still better than discarding soaked boxes of books, ripping up and discarding carpeting, bleaching walls and floors, and more. And. . . all the errors actually provide a distraction of their own. *heh*


OK, one example of so very FREAKING many:

“A bright blaze of color shown from a split in the corpse’s suit.”

Shone (although “shined” would be preferable) or showed? Which did the writer intend with his misuse of “shown”? One can guess, but unless the writer (or at least his editor) improves his written vocabulary, one can only guess.

#gagamaggot

Signs of Subliteracy

Here’s one. When folks either misuse a word entirely (“effect” for “affect” for but one of many examples) or spell words phonetically (or nearly), it’s a pretty good sign that their literacy skills are pretty thin.

For example, I saw “amuck” used by someone whose verbal vocabulary exceeds his literacy. The word he was groping for, of course, was “amok.” (It’s a fascinating word.) I’m willing to give folks credit for trying, but I’d really rather folks used words they actually KNOW (as a result of good literacy) than spout off with words they really don’t know at all.


Actually, I’d be more charitable had the fellow typed, “amuk,” since that’s an early 17th Century variant spelling. Both spellings derived, of course, from “amuco.”

Oh, and yes I do know that some contemporary folks are arguing for “amuck,” but that’s really just because they’re too lazy to learn how to spell and use words well.

Danger! Danger!

Back when I was a lad, I used to have some seriously dangerous thoughts. For example, driving “into town,” as I thought of it, in my ’53 Chevy, there was a place in the road where the road curved to the left and ascended a wee bit. To the right, just over the curb and a wee bit of verge was an arroyo. Every now and then I wondered what it would be like to just keep going straight and launch myself off the roadway. Oh, these weren’t serious thoughts, and I was in no way (consciously) suicidal, but every now and then. . .

This morning, I had another such “dangerous thought” as I reached into the fridge to get the cream for our coffees. I almost picked up the buttermilk thinking, “I wonder what buttermilk in coffee would taste like?”

DANGER! DANGER!

*heh*

Lessons Learned

*sigh* Signed up for a writer’s email list in order to get a free “prequel” to a giveaway novel. That’s two freebies–coulda been pretty sweet, but. . . Read the prequel. *meh* So-so. Too many places where it was skimmed by incompetent (or no) editing, after having been written by a Dunning-Kruger-ite who thought he knew what too many words meant that he did NOT know the meanings of (well, either that or he was just intentionally writing gibberish in those places).

Got my first list emails. Yeh, incompetent writer goes on and on about how he’s trying to “change the world” with books that “mean something” (whatever THAT means). Yeh, didn’t read the freebie novel. The freebie novella was enough to convince me, but a fiction writer who isn’t FIRST concerned with being a good storyteller and writer is only, at best, going to change the world for the worse if his writing succeeds at anything at all.

Takeaway: sometimes “freebies” are more costly than they at first seem. I’ll never have back the time I spent on the novella or reading two of this writer’s emails.

Shoulda known, though. He refers to himself as “Author [So-and-so]”–an almost sure sign of an unconscious insecurity (based on REAL incompetence) covered over with a casually assumed expression of self-importance.

Law Enfarcement in America’s Third World County™

Just another *cough* typical *cough* interaction with putative “law enforcement” in America’s Third World County™. . .

[Phone rings]

Me: Hello.
Caller: This is [some redneck] with the [Third World County™] Sheriff’s Department. What can I do for you?
Me: You called _me_. What do you want?
Caller: Dispatch gave me your name and number and told me you requested a call.
Me: What name?
Caller: Junior [Redacted].
Me: Junior [Redacted] lives two miles from me. What number did dispatch give you?
Caller: [recites my landline number]
Me: That’s not Junior [Redacted]’s number.
Caller: Sorry.
Me: *click*

I should have asked if dispatched was referring to Junior [Redacted] or Junior [Redacted] Junior, his son, although they live (lived? Is Junior [Redacted] still among the “quick”?) in “manufactured homes” catty-cornered from each other. . . (and Junior [Redacted] Junior now runs the family business).